| Vogel, fliegen, Tiergruppe, Dinosaurier, Leichtbau, Sprache, Übersetzung, Europa ... (dies sind einige Zeilen aus der untenstehenden ausführlichen Beschreibung) |
|
Vogel.
|
|
http://www.agriserve.de/Vogel.html 15. Februar 2008 bis 16. Februar 2008 neuester Stand zum Haupt-Verteiler zum Mittel-Verteiler=Weltspiel-Seite zum Unterverteiler=Sprache-Seite Die Geschichte von dem Vogel. Was ist die Ewigkeit? Im Nordmeer gibt es eine Insel, die besteht aus einem einzigen großen Kalkfelsen. Alle Hundert Jahre kommt ein Vögelchen vorbei und wetzt sich seinen Schnabel an diesem Felsen. Und wenn der Felsen ganz abgenutzt ist, dann ist die erste Sekunde der Ewigkeit vorbei. Ein Wort in verschiedenen europäischen Sprachen. Deutsch: der Vogel Englisch: bird (sprich: börd) Italienisch: ucello Französisch: oiseau (sprich: vasoh) Spanisch: ave, pájaro Schwedisch: fågel (sprich: vogel) Portugiesisch: ave, pássaro Niederländisch: vogel Lateinisch: avis Mehrzahl=aves Russisch: (vielleicht kann man auch an "Spatz" denken, das ist ein Allerweltsvogel) Polnisch: ptak Rumänisch: pasare Wissenswertes über Vögel. Die Vögel sind vom Körperbau und von der Lebensweise her den Flug-Dinosauriern eng verwandt. Vögel haben sehr kräftige Flugmuskeln, der restliche Körper ist vor allem auf Leichtbau ausgerichtet. Ausnahmen von der Regel gibt es: Der Vogel Strauß ist der größte Vogel, er ist nicht flugfähig, er hat sehr starke Laufmuskeln. Zur Wortherleitung und Wortverwandtschaft. Das französische Wort für Vogel läßt sich nach einem Buchstabendreher auf das Lateinische "avis" zurückführen. Die Wandlung geht so: avis --> av.s --> vas. --> vaso--> (=in anderer Schreibung) oiseau Indem der Leser "oiseau" laut liest, prägt er sich die Wortbedeutung und zugleich auch die französische Schreibweise ein. Die Kenntnis der Schreibweise kann später auch bei anderen Wörtern nützlich sein. Schwedisch: fågel (sprich: vogel). Hier geht es weniger um die Worterlernung, vielmehr kann man an dem bekannten Wort die schwedische Laut-Wiedergabe in Schriftform erkennen. Das deutsche Wort Vogel hängt mit "fliegen" zusammen. Das englische Wort für Vogel war im Altenglischen "fugol". Daneben kam im Altenglischen noch das Wort "bridd" auf für einen jungen Vogel, sozusagen für einen frisch ausge"brüteten" Vogel. Man hat angenommen, daß durch einen Buchstabendreher daraus "bird" entstanden ist. Dieses Wort mit der Bedeutung "Brüter" oder "Ausgebrüteter" kann zuerst spaßhaft für den Begriff Vogel genommen worden sein und könnte das alte Wort dann verdängt haben. Das Englische ist eine Inselsprache und es hat teilweise erhebliche Abweichungen von seinen germanischen Geschwistern. Die Forschung meint heute, daß andere sprachwissenschaftliche Dinge darauf hindeuten, daß es so nicht gewesen ist. Die Herkunft des Wortes "bird" ist nicht geklärt. Siehe auch http://www.etymonline.com/index.php?search=bird&searchmode=none Wikipedia: "Die Sperlingsvögel (Passeriformes) bilden mit ungefähr 5.300 Arten die größte Ordnung der Klasse der Vögel (Aves)." Meiner Ansicht hängen die russischen, die übrigen slawischen, die spanischen und portugiesischen Wortbezeichnungen für "Vogel" damit zusammen. Auf den Zusammenhang bin ich durch das russische Wort für Vogel gekommen. 1. Es sind dort fast alle Buchstaben auch des deutschen Wortes Spatz enthalten, nur anders durcheinandergewürfelt. 2. Spatzen sind Allerweltsvögel, welche auch die Nähe zum Menschen suchen, auf jeder alten Siedlung gab es massenhaft Spatzen. Ich vermute in einen Sinnzusammenhang "Spatz=Vogel". Wenn man sich mit der Wortherleitung befaßt hat, dann kann man die Worte bird-ptiza-oiseau-pasare-vogel gut behalten. Sinngemäß könnten diese 5 Wörter bedeuten =das ausgebrütete Tier =der Spatz =Buchstabendreher aus dem Lateinischen avis =der Spatz =das fliegende Tier =Gesamtbedeutung=ein Tierartengruppe, deren Tiere sich durch Eierlegen vermehren, die fliegen können und deren größte Artengruppe die Spatzenartigen sind. Ähnlich wie beim Beton (siehe im Inhaltsverzeichnis "Sprache") würde also auch hier in jeder Sprache ein Teilgesichtspunkt hervorgehoben und als Bezeichnung für das Ding verwendet. Diese Art der Namengebung ist nicht umfassend, hat aber den für eine Sprache entscheidend wichtigen Vorteil der Kürze und jeder weiß, was gemeint ist. Durch das gleichzeitige Erlernen von 12 europäischen Sprachen hat man einen guten Überblick, man sieht Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den europäischen Geschwistersprachen. Und man sieht auch, daß die Sprachen in ihrer Gesamtheit die Wirklichkeit umfassender abbilden als jede Sprache für sich allein. |
|
Heizungen und Feuerungsanlagen für Pflanzenteile können von agriserve geliefert werden.
|
| Der Verfasser bittet die Leser darum, Ihre Meinung und Ihre Erfahrungen mitzuteilen. |
|
zum Haupt-Verteiler
zum Mittel-Verteiler=Weltspiel-Seite
zum Unterverteiler=Sprache-Seite |
|
- agriserve -
Vogel vom 15.2.2008 bis 16.2.2008 Agriserve GmbH Karlfried Cost Zum Schäferköppel 200 60437 Frankfurt Ruf +49 - (0)6101 - 541.985 Fax +49 - (0)6101 - 43.513 agriserve2000@yahoo.de www.agriserve.de HRB 78401 Handelsregister B des Amtsgerichts Frankfurt a.M. Wärme und Kraftstoffe aus Pflanzen und Pflanzenteilen. Beratung-Entwicklung-Verkauf |